 |
|
|
【劳动及产品分配】 |
|
|
| ◇ |
在战争时期,应用科学给了人们相互毒害和相互残杀的手段。在和平时期,科学使我们生活匆忙和不安定。它没有使我们从必须完成的单调的劳动中得到多大程度的解放,反而使人成为机器的奴隶;人们绝大部分是一天到晚厌倦地工作着,他们在劳动中毫无乐趣,而且经常提心吊胆,唯恐失去他们一点点可怜的收入。 |
|
|
| ◇ |
......只懂得应用科学本身是不够的。关心人的本身,应当始终成为一切技术上奋斗的主要目标;关心怎样组织人的劳动和产品分配这样一些尚未解决的重大问题,用以保证我们的科学思想的成果会造福于人类,而不致成为祸害。
It is not enough that you should understand about applied science in order that your work may increase man's blessings. Concern for the man himself and his fate must always form the chief interest of all technical endeavors; concern for the great unsolved problems of the organization of labor and the distribution of goods in order that the creations of our mind shall be a blessing and not a curse to mankind. Never forget this in the midst of your diagrams and equations. |
|
|
| ◇ |
......我们的商品生产和分配却完全无组织。人人都生活在恐惧的阴影里,生怕失业,遭受悲惨的贫困。所有这一切都是由于群众的才智和品格,比起那些对于社会真正有价值的少数人来,是无可比拟地低下。 |
|
|
| ◇ |
人类最好的领导人是能和他们同甘共苦的人。 |
|
|
| ◇ |
我也深信,人只有当他不必为衣食住行而操劳时,才能从精神活动中获得最纯净的乐趣。 |
|
|
|
【教育】 |
|
|
| ◇ |
人们应当防止向青年人鼓吹那种以习俗意义上的成功作为人生的目标。因为一个获得成功的人,从他的同胞那里所取得的,总是无可比拟地超过他对他们所做的贡献。然而看一个人的价值,应当看他贡献什么,而不应当看他取得什么。
One should guard against preaching to young people success in the customary form as the main aim in life. |
|
|
| ◇ |
在学校里和在生活中,工作的最重要动机是工作中的乐趣,是工作获得结果时的乐趣,以及对这个结果的社会价值的认识。启发并且加强青年人的这些心理力量,我看这该是学校的最重要任务。只有这样的心理基础才能导致一种愉快的愿望,去追求人的最高财产--知识和艺术技能。
The most important motive for work in school and in life is pleasure in work, pleasure in its result, and the knowledge of the value of the result to the community. |
|
|
| ◇ |
......发展独立思考和独立判断的一般能力,应当始终放在首位,而不应当把获得专业知识放在首位。 |
|
|
| ◇ |
这种对个人的摧残,我认为是资本主义的最大祸害。我们整个教育制度都蒙受其害。人们还把夸张的竞争资态教给学生,训练他们对好胜喜功的崇拜,以作为他们未来生涯的一种准备。 |
|
|
| ◇ |
如果包装比起它所包装的肉还要贵重的话,这是很可悲的事性。 |
|
|
| ◇ |
在我们这个讲究物质享受的时代,唯有那些具有深挚宗教感情的人才是认真探索的人。宇宙宗教感情是科学研究的最强有力、最高尚的动机。 |
|
|
| ◇ |
The value of a man should be seen in what he gives and not in what he is able to receive.
一个人的价值应该体现在他对社会贡献了什么,而不是他从中得到什么。 |
|
|
| ◇ |
单调的清静生活能够激发创造性的心理活动。 |
|
|
|
【和平】 |
|
|
| ◇ |
......我们必须了解战争的经济根源。基本的困难在于人的自私自利的欲望,这些人把利润置之于人类利益之上。......只要他们的利息有保证,他们就心满意足。 |
|
|
| ◇ |
民族主义是一种幼儿疾病,是人类族群的麻疹。
Nationalism is an infantile sickness. It is the measles of the human race. |
|
|
| ◇ |
即使是国家的要求,也决不能做任何违背良心的事。 |
|
|
| ◇ |
人民群众从来不是军国主义者,除非他们的思想受到了宣传的毒害。 |
|
|
|
【公共事务】 |
|
|
| ◇ |
科学家对政治问题不应当明哲保身。 |
|
|
| ◇ |
我不能忍受这样的科学家,他们在一块木板上寻找最薄的地方,不费力气地在上面钻了很多洞。他们为数众多的科学论文就是这么来的。 |
|
|
| ◇ |
西方科学的发展是以两个伟大的成就为基础,那就是:希腊哲学家发明形式逻辑体系(在欧几里得几何学中),以及通过系统的实验发现有可能找出因果关系(在文艺复兴时期).在我看来,中国的贤哲没有走上这两步,如果这些发现果然做了出来,那倒是令人惊奇的。
The development of Western science has been based on two great achievements,the invention of the formal logical system(in Euclidean geometry)by the Greek philosophers,and the discovery of the possibility of finding out causal relationships by systematic experiment(at the Renaissance).In my opinion one need not be astonished that the Chinese sages did not make these steps.The astonishing thing is that these discoveries were made at all." |
|
|
| ◇ |
如是人们生活在一个精神失调的时代,紧张而且极其不稳定,那么,他们自已就会失去常态平衡,并且可能追随精神反常的领导人。 |
|
|
| ◇ |
人,也象一切动物一样,本性是被动的。除非受到环境的刺激,他简直不愿费神去考虑他的状况,而往往象机械人那样机械地动作。我想我的年纪已经有资格来说,在我的幼年和青年时代,我是经历过这样一个阶段的。在那段时期,人们只想到个人生活的琐事,把头发向后梳的光光的...... |
|
|
| ◇ |
很少有妇人是具有独创性的。在女人的身体构造中,有某种我们必须承认的天生障碍,它禁止对妇女使用我们对男人所同样使用的标准。 |
|
|
| ◇ |
我不玩游戏。......我没有时间玩它。当我工作完,我就不想再干任何需要脑力的事情。 |
|
|
| ◇ |
人们不应该读科学幻想小说,它扭曲了科学,使人对理解科学产生错觉。 |
|
|
| ◇ |
在任何时代、任何地区、任何专业中,庙堂里的圣者、智者都是少数。 |
|
|
| ◇ |
世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。 |
|
 |
|
| ◇ |
我所真正感兴趣的是,上帝是否能以不同的方式来创造世界;也就是说,必要的逻辑简单性是否为自由选择留下任何余地。
What really interests me is whether God had any choice in the creation of the world. |
|